601 ページ
おもしろサイト
日本人風名前変換ツール
海外サイトで、意外と人気がありそうなサービスが、「日本人風名前変換翻訳ツール」です。
読みにしたがって漢字を当てるツールで、ジョンでもフォックスでも、日本人風の名前になって変換されます。
読みにしたがって漢字を当てるツールで、ジョンでもフォックスでも、日本人風の名前になって変換されます。
確か、有料での変換ツールは見たことがあったような気がするのですが、こちらは無料のようです。
試しに変換してみました。
【john】…【嬢縫】
「ジョウ・ヌ」という感じで、あちらの発音に近い漢字が当てられています。…当たり前か…
【fox】…【富王空嵩】…「フ・オウ・クウ・スウ」
【alan】…【荒覧】…「アラ・アン」
【alice】…【荒理嵩】…「アラ・リ・スウ」
【flora】…【富老羅】…「フ・ロウ・ラ」
うーん、面白い。ちょっと語彙が少ない感じもしますが、結構色んな名前で上手く当て字を作ってくれるようです。
一応漢字の意味も下に表示してくれているので親切。妙な意味の漢字を当てた場合は、それが分かるようになっています。日本人的にどう役に立つのかは分かりませんが、とても面白いので記事にしてみました。
▼ Comment
この記事にコメントする
PR