忍者ブログ

RSS Feed | 当サイトについて
ページ

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

601 ページ

おもしろサイト

日本人風名前変換ツール

john・嬢縫 海外サイトで、意外と人気がありそうなサービスが、「日本人風名前変換翻訳ツール」です。
 読みにしたがって漢字を当てるツールで、ジョンでもフォックスでも、日本人風の名前になって変換されます。


 確か、有料での変換ツールは見たことがあったような気がするのですが、こちらは無料のようです。
 試しに変換してみました。

【john】…【嬢縫】

「ジョウ・ヌ」という感じで、あちらの発音に近い漢字が当てられています。…当たり前か…

【fox】…【富王空嵩】…「フ・オウ・クウ・スウ」

【alan】…【荒覧】…「アラ・アン」

【alice】…【荒理嵩】…「アラ・リ・スウ」

【flora】…【富老羅】…「フ・ロウ・ラ」

 うーん、面白い。ちょっと語彙が少ない感じもしますが、結構色んな名前で上手く当て字を作ってくれるようです。
 一応漢字の意味も下に表示してくれているので親切。妙な意味の漢字を当てた場合は、それが分かるようになっています。日本人的にどう役に立つのかは分かりませんが、とても面白いので記事にしてみました。




▼ Comment
Title
Comment Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
Name
Mail
URL
Password
Trackback
Share

(ヘルプ)
PR
(C) Copyright 2008 SAKI Laboratory All Right Reserved.
アクセスランキング ブログパーツ 忍者ブログ [PR]